Forum Petit Prince Index du Forum Forum Petit Prince
An 195 de la colonisation
Bienvenue à tous !
Pour les nouveaux, les présentations se font
dans l'annonce de "Forum".
Arigatô ^_^
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Petite question de japonais...

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum Petit Prince Index du Forum -> Culture asiatique
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Sora
Co-fondatrice du Studio S&S
Co-fondatrice du Studio S&S


Age: 38
Signe Chinois: Buffle
Inscrit le: 15 Mar 2006
Messages: 1000

MessagePosté le: Lun Aoû 20, 2007 11:42    Sujet du message: Petite question de japonais... Répondre en citant

Salut tout le monde !

Dans le cadre de l'écriture d'une fanfiction RPG de type FP (Fantasme Personnel pour ceux qui ne sont pas dans ma tête), j'ai besoin de savoir quelle serait la traduction japonaise pour ce titre :

"la légende de la fleur du ciel/venue du ciel"

-> sora no hana no densetsu ?

-> hana no sora no densetsu ?

-> ou alors le "no" ne traduit pas du tout le lieu de provenance, l'origine géographique et dans ce cas quel préposition dois-je appliquer ?

Merci d'avance !
_________________
Retrouvez toutes mes photos et scantrad sur mon compte imageshack : http://profile.imageshack.us/user/sora278/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
The Yuki
Bourreau des Neurones
Bourreau des Neurones


Age: 37
Signe Chinois: Chat
Inscrit le: 11 Nov 2003
Messages: 7304
Localisation: Gallifrey

MessagePosté le: Lun Aoû 20, 2007 13:42    Sujet du message: Répondre en citant

le no traduit si on peut dire l'appartenance
ça relie le déterminant au déterminé.
Sora no hana > la fleur de légende

par contre pour ce qui est de la provenance, ou d'un lieux on utilise le plus souvent ni mais pour ta phrase ce n'est pas le bon élément. Ni est un point fixe sans notion de mouvement. Il faut donc de ( ya aussi kara made mais c'est d'un point à un autre)

probablement
sora no hana de densetsu.
_________________
________________________________________
Pour toujours Annabelle tu resteras la meilleure dans mon coeur et dans mes souvenirs.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Calisto
Commandante à la naïveté mythologique
Commandante à la naïveté mythologique


Age: 40
Signe Chinois: Cochon
Inscrit le: 17 Sep 2002
Messages: 4281
Localisation: Astéroïde B612

MessagePosté le: Lun Aoû 20, 2007 14:12    Sujet du message: Répondre en citant

Parmi tes propositions j'aurais penché pour
sora no hana no densetsu
Mais c'est vrai que comme l'a dit Yuki, on perd la notion de "venue de"

Par contre s'il faut mettre "de", je proposerais plutôt
sora de hana no densetsu
parce que pour moi, dans la phrase, c'est la fleur qui vient du ciel.

En gros, je traduirais
sora de hana no densetsu par "la légende de la fleur qui vient du ciel"
sora no hana de densetsu par un truc du genre "la légende provenant de la fleur du ciel"

En même temps chuis pas une pro ^^"
_________________
"Je voudrais aller très loin dans un endroit plein d'autre chose et je cherche même pas à l'imaginer, pour ne pas le gâcher." Émile Ajar, La vie devant soi.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger
The Yuki
Bourreau des Neurones
Bourreau des Neurones


Age: 37
Signe Chinois: Chat
Inscrit le: 11 Nov 2003
Messages: 7304
Localisation: Gallifrey

MessagePosté le: Lun Aoû 20, 2007 14:14    Sujet du message: Répondre en citant

Tu as surement raison calisto je suis pas pro non plus et pas doué en grammaire ça me parais cohérent ainsi.
_________________
________________________________________
Pour toujours Annabelle tu resteras la meilleure dans mon coeur et dans mes souvenirs.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Sora
Co-fondatrice du Studio S&S
Co-fondatrice du Studio S&S


Age: 38
Signe Chinois: Buffle
Inscrit le: 15 Mar 2006
Messages: 1000

MessagePosté le: Lun Aoû 20, 2007 16:16    Sujet du message: Répondre en citant

Hihihi ! Paaaarfait !

Je vais donc prendre le Sora de Hana no Densetsu !

Merci beaucoup ! Je vais enfin pouvoir changer la page de titre sans me sentir trop coupable !
_________________
Retrouvez toutes mes photos et scantrad sur mon compte imageshack : http://profile.imageshack.us/user/sora278/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum Petit Prince Index du Forum -> Culture asiatique Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
trevorj :: theme by ~// TreVoR \\~
Traduction par : phpBB-fr.com