|
Forum Petit Prince An 195 de la colonisation Bienvenue à tous ! Pour les nouveaux, les présentations se font dans l'annonce de "Forum". Arigatô ^_^
|
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Néfertari Yuy "myuy... heero quoi ?"
Age: 40 Signe Chinois: Inscrit le: 08 Aoû 2006 Messages: 2675 Localisation: 1290 ans av. J-C avec Ramsès Yuy
|
Posté le: Dim Jan 06, 2008 21:01 Sujet du message: |
|
|
Calisto a écrit: | (ouh je sens que je vais me faire trucider...) |
celui qui touche à la Commandante il est mort !!!!
*c'est la seule à pouvoir faire supplier le Yuki : protégez-là !!* ;p _________________
Aller, hauts les cœurs ! Le sort en est jeté à présent, et que la victoire soit à nous ! |
|
Revenir en haut |
|
|
Leïla La rose bleue Apprentie yukiz kawai
Age: 34 Signe Chinois: Inscrit le: 21 Juil 2006 Messages: 2035 Localisation: devant l'ordi pardi!
|
Posté le: Lun Jan 07, 2008 21:17 Sujet du message: |
|
|
Sora a écrit: | De quelle version parles-tu Leila ? De la version américaine ou française ?
Je n'ai pas vu la version américaine de GW mais d'après ce que tu as écrit, je devine que le master de Wufei a utilisé le verbe "cry", qui ne signifie pas "crier" mais "pleurer".
Car l'adage, ce n'est pas que les "les hommes ne crient pas" mais qu'ils ne "pleurent pas", n'est-ce pas ? Boys don't cry.
Par contre, si tu parles de la VF, je ne me souviens plus du passage mais maintenant que j'y pense, peut-être que dans la VF ils ont traduit par "crier" ????
*visionne vite fait le passage*
OH MY GOD !!! C'était dans la VF !!!!
....
Heu... je sais pas ce qu'ils ont mis dans la version américaine ou dans la version originale japonaise mais... ça fait un peu bizarre.
Ca me semblerait plus logique qu'ils aient glissé l'adage "boys don't cry" dans la série plutôt qu'un ridicule "les vrais hommes ne crient pas".
Il faudrait que quelqu'un qui a les dvds vérifient la VOSTFR et la version américaine pour voir si c'est pareil qu'en français.
Sinon pour "UA", ça veut dire "univers alternatif". En anglais, on dit aussi "AU", pour "alternative universe". Ca consite à placer les héros d'une série dans un contexte complètement différent, changeant ainsi leur passé, le contexte de la série, etc.
Par exemple, dans notre monde, un jeune lycéen nommé Duo, battu par ses parents, tombe amoureux de son beau professeur Heero Yuy.... et on devine tous ce qui va se passer.
PS : T'inquiète pas ! Ce n'est pas un blasphème... Surtout qu'à mon avis, la plupart des répliques bizarres de Duo sont dues à la traduction. C'est comme le coup de Duo faisant les "400 coups dans [sa] vie". Quand est-ce qu'il a eu le temps de vivre une vie "sexe, drogues et rock'n roll" pendant toutes ces années de survie ?
PPS : J'avoue aussi que... ça me toujours un peu tiquer quand je vois les fans de Duo l'appeler "Dudule". Mais ça, il y a tellement de personnes qui le font et puis... c'est affectueux. Enfin... Je trouve pas ça super classe comme surnom ! ^^°°° Enfin c'est vrai que comme son prénom est court... pour lui donner un surnom, il faut forcément rajouter des syllabes... (Mais là, quand même !!!! ><) Enfin, ce ne sont que mes goûts personnels, et puis si ça tombe... je devais l'appeler aussi comme ça, avant.... il y a fort longtemps ! ^^ (Tu parles, y'a même pas 5 ans !) |
personnellement je m'appelle dudu plus que dudule, dudule me fait penser à une mule...
pour la passage, trouve ça mal approprié au personnage... surtout qu'en théorie il a pas connu sa mère ><
néfy: hs powaaa !!! _________________ ~Screw the rules, I have red hair!~
l]
Rejoignez nous -> http://www.pokemon-destiny.com/ |
|
Revenir en haut |
|
|
Sora Co-fondatrice du Studio S&S
Age: 38 Signe Chinois: Inscrit le: 15 Mar 2006 Messages: 1000
|
Posté le: Lun Jan 07, 2008 21:46 Sujet du message: |
|
|
Il n'a pas connu son mère ? Je ne me souviens pas qu'une telle information ait été révélé dans la série, les mangas ou Episode Zero.... _________________ Retrouvez toutes mes photos et scantrad sur mon compte imageshack : http://profile.imageshack.us/user/sora278/ |
|
Revenir en haut |
|
|
Shinigami's Bride bien installé
Age: 37 Signe Chinois: Inscrit le: 26 Oct 2007 Messages: 91 Localisation: Avec Duo sous la couette ^^
|
Posté le: Lun Jan 07, 2008 22:43 Sujet du message: |
|
|
D'aprés les infos que moi j'ai eu, Duo n'a pas connu ses parents point. Le fait qu'il parle de sa mère dans la VF pour cette réplique, c'est juste une histoire de dialogue comme le fait qu'un gosse dise " ma maman m'a dit de jamais parler à des inconnus". C'est le même principe et y a pas besoin d'avoir connu sa mère pour sortir ce genre d'excuse. _________________ "I run, I hide but I never lie..."
|
|
Revenir en haut |
|
|
Sora Co-fondatrice du Studio S&S
Age: 38 Signe Chinois: Inscrit le: 15 Mar 2006 Messages: 1000
|
Posté le: Mar Jan 08, 2008 23:32 Sujet du message: |
|
|
Je me souviens plus, Shini's bride, tu peux me redire la source ? _________________ Retrouvez toutes mes photos et scantrad sur mon compte imageshack : http://profile.imageshack.us/user/sora278/ |
|
Revenir en haut |
|
|
Leïla La rose bleue Apprentie yukiz kawai
Age: 34 Signe Chinois: Inscrit le: 21 Juil 2006 Messages: 2035 Localisation: devant l'ordi pardi!
|
Posté le: Mer Jan 09, 2008 14:10 Sujet du message: |
|
|
Shinigami's Bride a écrit: | D'aprés les infos que moi j'ai eu, Duo n'a pas connu ses parents point. Le fait qu'il parle de sa mère dans la VF pour cette réplique, c'est juste une histoire de dialogue comme le fait qu'un gosse dise " ma maman m'a dit de jamais parler à des inconnus". C'est le même principe et y a pas besoin d'avoir connu sa mère pour sortir ce genre d'excuse. |
Ben d'un point de vue psycologique, ça colle pas. ça m'étonnerait que lorsqu'on est orphelin on fasse ce genre de reflexions...
mauvaise traduction, je pense.
sora: euh, à vrai dire j'ai pas de preuves... >< _________________ ~Screw the rules, I have red hair!~
l]
Rejoignez nous -> http://www.pokemon-destiny.com/ |
|
Revenir en haut |
|
|
Shinigami's Bride bien installé
Age: 37 Signe Chinois: Inscrit le: 26 Oct 2007 Messages: 91 Localisation: Avec Duo sous la couette ^^
|
Posté le: Mer Jan 09, 2008 21:05 Sujet du message: |
|
|
Ah bon, à moi ça me paraissait crédible. Pour moi Duo fait de l'humour mais bon c'est peut-être comme tu dis une erreur de traduction. _________________ "I run, I hide but I never lie..."
|
|
Revenir en haut |
|
|
Leïla La rose bleue Apprentie yukiz kawai
Age: 34 Signe Chinois: Inscrit le: 21 Juil 2006 Messages: 2035 Localisation: devant l'ordi pardi!
|
Posté le: Mer Jan 09, 2008 21:21 Sujet du message: |
|
|
meme avec son humour, je pense que les allusions à son passé le touche profondément(avec un passé pareil en meme temps), donc en plus sa famille.
ça doit etre dur de ne pas avoir de famille pour quelqu'un comme lui qui accorde une grande importance aux autres _________________ ~Screw the rules, I have red hair!~
l]
Rejoignez nous -> http://www.pokemon-destiny.com/ |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|